Shopping cart

     ท่ามกลางท้องฟ้าที่ลุกเป็นไฟ อดีตผู้นำเกาหลีเหนือ คิม อิล-ซุง และคิม จองอิล เฝ้ามองด้วยรอยยิ้มยิ้มแย้มแจ่มใส ขณะที่ขีปนาวุธหวือเหนือพวกเขาท่ามกลางแสงระเบิดและกลุ่มควัน ภาพวาด “The Missiles” โดย Pak Yong-chol เป็นหนึ่งในสมบัติอันล้ำค่าของนักสะสม Uli Sigg ซึ่งได้มาจากความพากเพียร การโน้มน้าวใจ และการติดต่อที่ปลอมแปลงระหว่างที่เขาดำรงตำแหน่งเอกอัครราชทูตสวิตเซอร์แลนด์ประจำเกาหลีเหนือในช่วงทศวรรษ 1990

     ซิกก์กล่าวว่าเขาเคยไปเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ศิลปะแห่งชาติเกาหลีเหนือในกรุงเปียงยาง เมืองหลวง ซึ่งผลงานของเขาเชิดชูความแข็งแกร่งของประเทศ เขาคุ้นเคยกับรูปแบบศิลปะสัจนิยมสังคมนิยมซึ่งรัฐบาลคอมมิวนิสต์ของจีนและสหภาพโซเวียตชื่นชอบอยู่แล้ว แต่เขารู้สึกทึ่งกับความหลากหลายทางอารมณ์ของศิลปะเกาหลีเหนือ

     “ตอนนั้นเองที่ผมตัดสินใจว่าจะต้องซื้องานศิลปะ” เขากล่าวในการสัมภาษณ์ผ่านวิดีโอเมื่อเร็วๆ นี้ “คุณสามารถซื้อภาพวาดที่แสดงคนงานมีความสุขพร้อมแก้มสีดอกกุหลาบได้ แต่ฉันต้องการหนึ่งเดียวกับผู้นำ”

ศิลปะเกาหลี

ภาพจาก: Reddit

     แนวทางแรกของเขาต่อเจ้าหน้าที่เกาหลีเหนือถูกปฏิเสธ เขากล่าว รูปภาพของเผด็จการ “ไม่ได้รับอนุญาตให้แสดงนอกเกาหลีเหนือ ยกเว้นในสถานทูต และแน่นอนว่ารูปเหล่านั้นไม่ได้อยู่ในมือของเอกชน” เขากล่าว “นั่นเป็นเรื่องที่ไม่อาจจินตนาการได้”

     ในที่สุดซิกก์ก็ชักชวนเจ้าหน้าที่ และสร้างคอลเลกชันงานศิลปะเกาหลีเหนือที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่งนอกประเทศ ผลงานจากคอลเลกชั่นนี้เพิ่งจัดแสดงที่ Kunstmuseum ในเมืองเบิร์น ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ โดยเป็นการนำเสนองานศิลปะเกาหลีเหนือที่หายากในโลกตะวันตก ที่แปลกกว่านั้นคือการแสดงจะจัดแสดงผลงานควบคู่ไปกับงานศิลปะจากประเทศเพื่อนบ้านและศัตรูของประเทศอย่างเกาหลีใต้

     ซิกก์กล่าวว่านิทรรศการที่เรียกว่า “การข้ามชายแดน” ซึ่งดำเนินไปจนถึงวันที่ 5 กันยายน ถือเป็นเรื่อง “ละเอียดอ่อน” สำหรับทั้งสองฝ่าย การแสดงงานศิลปะของเกาหลีใต้ถือเป็นสิ่งผิดกฎหมายในภาคเหนือ และเป็นเวลาหลายปีที่งานศิลปะของเกาหลีเหนือก็ถูกห้ามในภาคใต้เช่นกัน แม้กระทั่งก่อนที่นิทรรศการจะเปิดในปลายเดือนเมษายน ก็ทำให้เกิดการประท้วงจากทั้งสองเกาหลี ซิกก์ ซึ่งออกจากราชการต่างประเทศของสวิตเซอร์แลนด์ในปี 2541 ต้องการทักษะทางการทูตอีกครั้ง

     ในทางเทคนิคแล้ว ทั้งสองประเทศยังอยู่ในภาวะสงคราม โดยแยกจากกันโดยเขตปลอดทหารยาว 155 ไมล์ ซึ่งมีการเสริมกำลังทั้งสองด้านด้วยลวดหนามและการป้องกันรถถัง ห้ามมิให้ผู้ใดข้ามเขตแดน แม้ว่าศิลปินในคาบสมุทรที่ถูกแบ่งแยกจะมีประเพณีทางวัฒนธรรมร่วมกัน แต่พวกเขาทำงานในโลกที่แตกต่างกัน

ภาพจาก: Le Temps

     ผู้ที่อยู่ในภาคใต้มีอิสระในการสร้างสรรค์ในสังคมที่ดนตรีป๊อปแพร่กระจายไปทั่วโลก โซลซึ่งเป็นเมืองหลวงเป็นศูนย์กลางศิลปะที่สำคัญของเอเชียซึ่งมีแกลเลอรีที่มีชีวิตชีวาและหลากหลาย ในภาคเหนือ ศิลปินมืออาชีพทั้งหมดถูกจัดขึ้นในสตูดิโออย่างเป็นทางการสองแห่งที่ทำงานภายใต้การควบคุมอย่างเข้มงวดของเผด็จการคอมมิวนิสต์ ซึ่งแยกออกจากอิทธิพลระหว่างประเทศ

     ภาพวาดเดียวที่จัดแสดงต่อสาธารณะในเกาหลีเหนือเป็นค่าคอมมิชชั่นอย่างเป็นทางการจากสตูดิโอเหล่านั้น ด้วยการแสดงละครอันน่าทึ่ง แต่ในรูปแบบที่สมจริง ผู้นำของประเทศถูกนำเสนอเกือบจะเป็นสัญลักษณ์ทางศาสนา ในขณะที่คนงานปรากฏเป็นวีรบุรุษ และภูมิทัศน์ก็เน้นย้ำถึงพลังและความยิ่งใหญ่ของทิวทัศน์ทางธรรมชาติ

     Sigg กล่าวว่าเขาหวังว่านิทรรศการนี้จะให้ความกระจ่างถึงความแตกต่างระหว่างทั้งสองสังคม “ความสนใจหลักสำหรับฉันคือความตึงเครียดระหว่างสองเกาหลีซึ่งครั้งหนึ่งเคยสร้างพื้นที่ทางวัฒนธรรมแห่งหนึ่ง” ซิกก์กล่าว “นิทรรศการนี้ทำให้ความตึงเครียดนี้เป็นรูปธรรมมากขึ้น”

     Kunstmuseum ได้เชิญชวนเจ้าหน้าที่จากสถานทูตสวิสของเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ให้เข้าร่วมทัวร์ส่วนตัวก่อนการเปิดอย่างเป็นทางการ ทั้งสองไม่ยอมรับ โฆษกสถานทูตเกาหลีใต้กล่าวว่าตารางงานของเอกอัครราชทูตทำให้เขาไม่สามารถเข้าร่วมได้ สถานทูตเกาหลีเหนือไม่ตอบสนอง

ภาพจาก: Cercle Magazine

     แต่ในปีนี้ ตัวแทนของเปียงยางในกรุงเบิร์นร้องเรียนกับซิกก์เกี่ยวกับงานศิลปะที่พิพิธภัณฑ์ใช้เพื่อโปรโมตการแสดงบนเว็บไซต์ของตน เขากล่าว ดัดแปลงมาจากภาพถ่ายสีน้ำ “ฉลามขาวยักษ์สองตัว” แสดงให้เห็นผู้นำคนปัจจุบันของเกาหลีเหนือ คิม จองอึน ล้อมรอบด้วยเจ้าหน้าที่ทหาร และมองเข้าไปในอ่างเก็บน้ำซึ่งมีสิ่งมีชีวิตร้ายแรงเหินอยู่ใต้ผิวน้ำ (แคธลีน บูห์เลอร์ ภัณฑารักษ์ของรายการกล่าวว่าพิพิธภัณฑ์ได้ลบงานดังกล่าวออกจากเว็บไซต์ แต่ไม่ใช่จากนิทรรศการ)

     ในขณะที่การป้องกันของเกาหลีเหนือเป็นสิ่งที่คาดหวัง Sigg กล่าวว่าเขาไม่ได้นับการคัดค้านจากเกาหลีใต้ที่มีประชาธิปไตยและเสรีนิยม นิทรรศการนี้ได้รับทุนสนับสนุนจำนวน 77,000 ดอลลาร์จากมูลนิธิเกาหลีของรัฐบาล ซึ่งสนับสนุนศิลปะเกาหลีใต้ในต่างประเทศ แต่หลายสัปดาห์ก่อนการเปิดประชุม สมาชิกสภานิติบัญญัติกล่าวหาว่ามูลนิธิส่งเสริมการโฆษณาชวนเชื่อของเกาหลีเหนือในสวิตเซอร์แลนด์ กระทรวงการต่างประเทศของเกาหลีใต้ขอให้ซิกก์พิสูจน์ว่าไม่มีการซื้องานศิลปะของเกาหลีเหนือชิ้นใดที่ละเมิดมาตรการคว่ำบาตรระหว่างประเทศต่อเกาหลีเหนือ เขากล่าว

     ในฐานะประเทศที่เป็นกลาง สวิตเซอร์แลนด์รักษาความสัมพันธ์ที่ดีกับเกาหลีเหนืออย่างผิดปกติ เมื่อซิกก์เข้ารับตำแหน่งเอกอัครราชทูตในปี 1995 ภาคเหนือตกอยู่ในภาวะอดอยากอันขมขื่น และหน้าที่ของเขาคือตรวจสอบผลกระทบที่เกิดขึ้นและรายงานต่อสหประชาชาติ (หน่วยงานด้านมนุษยธรรมของสวิสได้สอนเทคนิคใหม่ๆ แก่เกษตรกรชาวเกาหลีเหนือในการเพาะปลูกมันฝรั่งและการเพาะพันธุ์สัตว์) คิมจองอึนยังเข้าเรียนที่โรงเรียนในกรุงเบิร์นในเวลาเดียวกันด้วยซ้ำ

ภาพจาก: HQ Manila

     แม้ว่าเขาจะไปเยือนเกาหลีเหนือหลายครั้งในระหว่างดำรงตำแหน่ง แต่ Sigg ก็ประจำอยู่ที่ปักกิ่ง ซึ่งเขายังเป็นเอกอัครราชทูตสวิตเซอร์แลนด์ประจำประเทศจีนด้วย ที่นั่นเขาและภรรยาได้พบปะสังสรรค์กับศิลปินมากมาย เขากล่าว และงานศิลปะจีนร่วมสมัยก็เป็นจุดสนใจของคอลเลกชันขนาดใหญ่ของเขา การบริจาคผลงานของจีนมากกว่า 1,400 ชิ้นโดย Sigg เป็นพื้นฐานของพิพิธภัณฑ์ M+ แห่งใหม่ในฮ่องกง ซึ่งมีกำหนดจะเปิดในปลายปีนี้

     Sigg กล่าวว่าเขาเริ่มสะสมงานศิลปะของเกาหลีใต้ในปี 2008 โดยสังเกตว่าผลงานที่เขาได้รับทั้งหมดกล่าวถึงการแบ่งส่วนของเกาหลี ความเจ็บปวดจากการแตกร้าวเกิดขึ้นทันทีที่ผู้มาเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์เบิร์นพร้อมภาพวาดของเขตปลอดทหารในโถงทางเข้า

     “Between Red” โดย Sea Hyun-lee ศิลปินจากทางใต้ ถูกวาดด้วยเฉดสีนั้นทั้งหมด โดยปราศจากผู้คน สะท้อนถึงการวาดภาพทิวทัศน์แบบดั้งเดิมของเกาหลีด้วยทิวทัศน์มุมสูงของแม่น้ำโค้ง ภูเขาขรุขระ กลุ่มบ้านร้าง และสวนผลไม้ที่ผลิบานซึ่งผลไม้อาจไม่ได้รับการเก็บเกี่ยวนับตั้งแต่พื้นที่ระหว่างสองเกาหลีถูกปิดในปี 1953

     ความเจ็บปวดประเภทต่างๆ เกิดขึ้นเมื่อมองจากมุมสูงเหนือระดับสายตาในพื้นที่เดียวกัน ซึ่งมีผืนผ้าใบขนาดใหญ่ของเกาหลีเหนือแขวนอยู่ งานนี้มีชื่อว่า “ปีแห่งการหลั่งน้ำตาอันขมขื่น” งานศพของคิม อิลซุงในปี 1994 ท่ามกลางฝูงชนที่เฝ้าดูด้วยความโศกเศร้า มีชายคนหนึ่งทรุดตัวลงกับพื้น หัวแทบจะติดพื้นถนน อีกคนหนึ่งเอามือกุมหัวใจด้วยความเจ็บปวด ผู้หญิงในชุดเครื่องแบบคุกเข่าร้องไห้ในมือและผ้าเช็ดหน้า แม้แต่ท้องฟ้าก็ร้องไห้จากเมฆพายุอันมืดมิด

ภาพจาก: Sigg Cillection

     ดราม่าน้อยลงแต่สะเทือนใจมากกว่าเป็นผลงานที่ศิลปินชาวเกาหลีใต้พยายามสร้างการเชื่อมโยงข้ามพรมแดน ในปฏิบัติการที่คู่ควรกับหนังระทึกขวัญสายลับสงครามเย็น Kyungah Ham ใช้คนกลางของจีนในการลักลอบออกแบบสิ่งทอของเธอและให้คำแนะนำแก่นักปักชาวเกาหลีเหนือ ซึ่งเธอจ่ายเงินเพื่อผลิตผลงานดังกล่าว

     หนึ่งในนั้นคือ “เมฆเห็ดฮิโรชิม่าและนางาซากิ” มาจากภาพถ่ายทางอากาศขาวดำที่ถ่ายหลังการระเบิดของระเบิดปรมาณูในช่วงสิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่สอง “สำหรับพวกเราที่อาศัยอยู่ในประเทศที่ถูกแบ่งแยกภายใต้การคุกคามของอาวุธนิวเคลียร์ งานชิ้นนี้ไม่ได้เป็นเพียงบันทึกของอดีต” ศิลปินกล่าวในการให้สัมภาษณ์ในแค็ตตาล็อก การปักที่ดำเนินการอย่างสวยงามโดยใช้ฝีเข็มที่ยาวและสม่ำเสมอเป็นข้อพิสูจน์ถึงความเชี่ยวชาญด้านงานฝีมือของเกาหลีเหนือ

     ผลงานวิดีโอของ Sojung Jun เรื่อง “Early Arrival of the Future” สำรวจมรดกที่มีร่วมกันของชาวเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ เธอเชิญนักเปียโนสองคน ได้แก่ Kim Cheol-woong ซึ่งแปรพักตร์จากทางเหนือ และ Uhm Eun-kyung จากทางใต้ เพื่อเรียบเรียงและแสดงเพลงคู่ที่ผสมผสานท่วงทำนองดั้งเดิมจากเพลงพื้นบ้านของเกาหลีเหนือและเพลงกล่อมเด็กของเกาหลีใต้ ในการแสดงที่ถ่ายทำ พวกเขาเผชิญหน้ากันผ่านแกรนด์เปียโนสองตัว และภาพระยะใกล้จะแสดงการประสานงานที่ละเอียดอ่อนของพวกเขาโดยการสบตาและการแสดงออกทางสีหน้า

ภาพจาก: Pace Gallery

     แต่ศิลปะสามารถแบ่งแยกและเชื่อมโยงกันได้ อย่างที่ Sigg รู้ดีเท่านั้น เขากล่าวว่าเขาลังเลมานานก่อนที่จะตัดสินใจจัดนิทรรศการในกรุงเบิร์น โดยตระหนักว่ามันเสี่ยงที่จะทำลายความสัมพันธ์ของเขากับเกาหลีเหนือ เขาบอกว่าเป็นไปได้ว่าตอนนี้เขาจะถูกปฏิเสธไม่ให้เข้าประเทศถ้าเขายื่นขอวีซ่า

     “มีอะไรใหม่ในครั้งนี้คือ ฉันกำลังเผชิญกับการประท้วงจากสองรัฐ ซึ่งปกติแล้วเป็นเพียงรัฐเดียวเท่านั้น” เขากล่าว “แต่ฉันก็ค่อนข้างผ่อนคลาย คุณต้องมีผิวที่หนาเมื่อพูดถึงศิลปะร่วมสมัย”

ที่มา www.nytimes.com

ใส่ความเห็น

มกราคม 2025
จ. อ. พ. พฤ. ศ. ส. อา.
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031